Buscar

Comparar Traduções

Josué 6:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim era o SENHOR com Josué; e corria a sua fama por toda a terra."
15 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, era o SENHOR com Josué; e corria a sua fama por toda a terra."
15 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, era o SENHOR com Josué; e corria a sua fama por toda a terra."
15 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR estava com Josué; e a sua fama corria por toda a terra."
15 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim era o Senhor com Josué; e corria a sua fama por toda a terra."
15 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E Yahweh esteve com Josué, cuja nobre fama divulgou-se por toda a região."
14 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, o Senhor estava com Josué; e a sua fama foi alardeada por toda a nação."
17 palavras
81 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR estava com Josué e a fama dele se espalhou por toda a terra."
16 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR estava com Josué, e a sua fama começou a se espalhar por toda a região."
20 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR Deus esteve com Josué, e a fama de Josué se espalhou por todo o país."
19 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim o SENHOR esteve com Josué, cuja fama espalhou-se por toda a região."
14 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, o SENHOR estava com Josué, e sua fama se espalhou por toda a terra."
15 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, era Jeová com Josué, e a sua fama estava em toda a terra."
14 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução