Buscar

Comparar Traduções

Josué 8:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai! Ponde-vos de emboscadas contra a cidade, por detrás dela; não vos alongueis muito da cidade; e estai todos vós atentos."
28 palavras
156 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Deu-lhes ordem, dizendo: Eis que vos poreis de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade; e todos estareis alertas."
27 palavras
155 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E deu-lhes ordem, dizendo: Olhai, poreis emboscadas à cidade, por detrás da cidade; não vos alongueis muito da cidade; e todos vós estareis apercebidos."
26 palavras
156 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E deu-lhes esta ordem: Ficai de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas ficai todos de prontidão."
27 palavras
145 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E deu-lhes ordem, dizendo: Ponde-vos de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não vos distancieis muito da cidade, mas estai todos vós apercebidos."
27 palavras
156 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"confiando-lhes a seguinte ordem: “Atenção! Armareis uma emboscada contra a cidade, por detrás dela, sem vos distanciardes muito das portas da cidade e ficai de prontidão."
29 palavras
176 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele lhes ordenou, dizendo: Vede, vós permanecereis deitados à espreita contra a cidade, bem atrás da cidade; não vades muito longe da cidade, mas estejais todos preparados;"
30 palavras
178 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deu-lhes uma ordem, dizendo: — Ponham-se de emboscada contra a cidade, por detrás dela; não se distanciem muito da cidade; e todos estejam alertas."
25 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Preparem uma emboscada atrás da cidade, bem perto dela, prontos para entrarem em ação."
16 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"com estas ordens: — Escondam-se do outro lado da cidade. Não fiquem muito longe e estejam prontos para atacar."
19 palavras
113 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"com a seguinte ordem: “Atenção! Preparem uma emboscada atrás da cidade e não se afastem muito dela. Fiquem todos alerta."
23 palavras
126 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"com as seguintes ordens: “Armem uma emboscada atrás da cidade, perto dela, e preparem-se para entrar em ação."
20 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deu-lhes ordem, dizendo: Eis que vos poreis em emboscada contra a cidade, atrás dela; não vos alongueis muito da cidade, porém estai todos vós apercebidos."
29 palavras
159 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução