Comparar Traduções
Josué 8:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então saireis vós da emboscada, e tomareis a cidade; porque o SENHOR vosso Deus vo-la dará nas vossas mãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, saireis vós da emboscada e tomareis a cidade; porque o SENHOR, vosso Deus, vo-la entregará nas vossas mãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, saireis vós da emboscada e tomareis a cidade; porque o SENHOR, vosso Deus, vo-la dará na vossa mão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"saireis da emboscada e tomareis a cidade, porque o SENHOR, vosso Deus, a entregará nas vossas mãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e vós saireis da emboscada, e tomareis a cidade, porque o Senhor vosso Deus vo-la entregará nas maos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, saireis rapidamente da emboscada para tomar posse da cidade desprotegida: Yahweh vosso Deus a entregará nas vossas mãos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, levantar-vos-eis da emboscada, e tomareis a cidade; pois o Senhor vosso Deus, entrega-la-á nas vossas mãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então vocês sairão da emboscada e tomarão a cidade; porque o SENHOR, o seu Deus, entregará a cidade nas mãos de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"vocês sairão da emboscada e invadirão a cidade, pois o SENHOR, o seu Deus, a entregou nas mãos de vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então vocês sairão dos esconderijos e tomarão a cidade. O SENHOR, nosso Deus, entregará Ai a vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"vocês sairão da emboscada e tomarão a cidade. O SENHOR, o seu Deus, a entregará em suas mãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"vocês sairão da emboscada e tomarão a cidade, pois o SENHOR, seu Deus, a entregará em suas mãos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e vós saireis da emboscada, e tomareis posse da cidade, pois Jeová, vosso Deus, vô-la entregará nas mãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução