Buscar

Comparar Traduções

Juízes 10:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir."
16 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Julgou a Israel vinte e três anos, e morreu, e foi sepultado em Samir."
15 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E julgou a Israel vinte e três anos; e morreu e foi sepultado em Samir."
16 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele foi juiz de Israel durante vinte e três anos; então, morreu e foi sepultado em Samir."
19 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele julgou a Israel vinte e três anos; e morreu, e foi sepultado em Samir."
16 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Comandou a nação de Israel durante vinte e três anos, então morreu e foi sepultado em Samir."
20 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele julgou Israel por vinte e três anos, e morreu, e foi sepultado em Samir."
17 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Julgou Israel durante vinte e três anos. Depois morreu e foi sepultado em Samir."
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e exerceu as funções de juiz durante vinte e três anos, quando morreu e foi sepultado em Samir."
20 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tolá foi líder de Israel durante vinte e três anos. Depois morreu e foi sepultado em Samir."
19 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e liderou Israel durante vinte e três anos; então morreu e foi sepultado em Samir."
17 palavras
84 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Julgou Israel por 23 anos. Quando morreu, foi sepultado em Samir."
10 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele julgou a Israel vinte e três anos, morreu e foi sepultado em Samir."
15 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução