Comparar Traduções
Juízes 15:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Sansão disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Sansão lhe respondeu: Desta feita sou inocente para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Sansão disse acerca deles: Inocente sou esta vez para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Sansão lhes disse: De agora em diante, não serei culpado se fizer algum mal aos filisteus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Sansão lhes disse: De agora em diante estarei sem culpa para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao que Sansão lhe respondeu: “Desta vez ninguém poderá me acusar quando eu acertar as contas com os filisteus!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Sansão disse, a respeito deles: Agora, serei mais inculpável do que os filisteus, mesmo que lhes cause desagrado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Sansão disse: — Desta vez sou inocente para com os filisteus, quando lhes fizer algum mal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sansão ficou furioso, e disse: “Agora ninguém poderá reclamar quando eu acertar as contas com os filisteus!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sansão disse: — Desta vez eu não sou responsável pelo que fizer com os filisteus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sansão lhes disse: “Desta vez ninguém poderá me culpar quando eu acertar as contas com os filisteus!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sansão disse: “Desta vez ninguém poderá me culpar de tudo que eu fizer a vocês, filisteus”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhes Sansão: Esta vez estou sem culpa para com os filisteus, se eu lhes fizer o mal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução