Buscar

Comparar Traduções

Juízes 18:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"NAQUELES dias não havia rei em Israel; e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel não lhe havia caído por sorte sua herança."
43 palavras
215 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, não havia rei em Israel, e a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porquanto, até àquele dia, entre as tribos de Israel, não lhe havia caído por sorte a herança."
41 palavras
203 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, não havia rei em Israel, e nos mesmos dias a tribo dos danitas buscava para si herança para habitar; porquanto até àquele dia entre as tribos de Israel lhe não havia caído em herança bastante sorte."
43 palavras
220 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naqueles dias não havia rei em Israel, e a tribo de Dã procurava lugar para se estabelecer, pois ainda não havia recebido a sua herança entre as tribos de Israel."
33 palavras
166 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Naqueles dias não havia rei em Israel; a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porque até então não lhe havia caído a sua herança entre as tribos de Israel."
39 palavras
183 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nesse tempo não havia rei em Israel. E a tribo de Dã estava em busca de uma terra onde se estabelecer, porquanto ainda não havia recebido sua herança entre as tribos de Israel."
36 palavras
180 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Naqueles dias não havia rei em Israel; e naqueles dias a tribo dos danitas buscava para si uma herança para nela habitar; pois até aquele dia toda a sua herança ainda não lhes havia caído entre as tribos de Israel."
45 palavras
220 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, não havia rei em Israel, e a tribo dos danitas estava procurando um território para morar, porque, até aquele dia, não tinha recebido herança entre as tribos de Israel."
35 palavras
188 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como já foi dito, Israel não tinha rei naquela época. A tribo de Dã estava procurando um lugar onde morar, porque essa tribo não tinha conseguido ainda tomar posse do território que recebera por sorteio sagrado entre as tribos de Israel."
44 palavras
243 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Naquele tempo não havia rei em Israel. E a tribo de Dã estava procurando uma terra para morar, terra que fosse só deles. Isso porque até aquela ocasião eles não tinham recebido a parte da terra que devia ser deles, embora as outras tribos de Israel já tivessem recebido a sua parte."
55 palavras
289 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Naquela época, não havia rei em Israel, e a tribo de Dã estava procurando um local onde se estabelecer, pois ainda não tinha recebido herança entre as tribos de Israel."
33 palavras
173 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, Israel não tinha rei. A tribo de Dã procurava um lugar onde se estabelecer, pois ainda não tinha tomado posse do território que havia recebido como herança quando a terra foi dividida entre as tribos de Israel."
43 palavras
230 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naqueles dias, não havia rei em Israel, e a tribo dos danitas buscava para si herança onde habitar; porque, até então, não lhe tinha caído entre as tribos de Israel a sua herança."
39 palavras
186 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos