Buscar

Comparar Traduções

Juízes 19:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém o homem levantou-se para partir; mas seu sogro o constrangeu a tornar a passar ali a noite."
19 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Contudo, o homem levantou-se para partir; porém o seu sogro, instando com ele, fê-lo pernoitar ali."
18 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém o homem levantou-se para partir, mas seu sogro o constrangeu a tornar a passar ali a noite."
19 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porém o homem levantou-se para partir. Mas como seu sogro insistisse, decidiu passar mais uma noite ali."
18 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O homem, porém, levantou-se para partir; mas, como seu sogro insistisse, tornou a passar a noite ali."
18 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Como o homem se levantasse decidido a partir, o pai da jovem insistiu uma vez mais, e por isso, ele passou ainda aquela noite ali."
25 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, quando o homem se levantou para partir, o seu sogro insistiu com ele; e por isso ele voltou a se alojar ali."
23 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando o homem se levantou para partir, o seu sogro insistiu para que ficasse, e ele mais uma vez pernoitou ali."
21 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O homem, porém, levantou-se para partir, e foi preciso o sogro insistir para que o levita acabasse passando a noite ali."
22 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O homem se levantou para sair, mas o pai da moça insistiu muito que ele ficasse. E assim o levita passou outra noite ali."
25 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E, quando o homem se levantou para partir, seu sogro o convenceu a ficar ainda aquela noite."
17 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O homem se levantou para partir, mas o sogro continuou a insistir para que ele ficasse. Por fim, ele cedeu e passou mais uma noite ali."
26 palavras
135 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O homem ergueu-se para partir, porém o seu sogro, instando com ele, fê-lo pernoitar ali."
17 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução