Comparar Traduções
Juízes 4:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o SENHOR tem dado a Sísera na tua mão; porventura o SENHOR não saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens após ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse Débora a Baraque: Dispõe-te, porque este é o dia em que o SENHOR entregou a Sísera nas tuas mãos; porventura, o SENHOR não saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens, após ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o SENHOR tem dado a Sísera na tua mão; porventura, o SENHOR não saiu diante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens após ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Débora disse a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o SENHOR entregou Sísera nas tuas mãos. É certo que o SENHOR já foi à tua frente. Então Baraque desceu do monte Tabor, e dez mil homens o seguiram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que o Senhor entregou Sísera na tua mão; porventura o Senhor não saiu adiante de ti? Baraque, pois, desceu do monte Tabor, e dez mil homens após ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Débora afirmou a Baraque: “Dispõe-te, porque este é o dia em que o SENHOR entregou Sísera nas tuas mãos. Porventura não marchou Yahweh à tua frente?” Em seguida, pois, Baraque desceu do monte Tabor, e dez mil soldados, após ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Débora disse a Baraque: Levanta-te, pois este é o dia em que o Senhor entregou Sísera na tua mão; não saiu o Senhor diante de ti? Então Baraque desceu do monte Tabor, e dez mil homens após ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Débora disse a Baraque: — Prepare-se, porque este é o dia em que o SENHOR entregou Sísera em suas mãos. Não é verdade que o SENHOR está indo à sua frente? Então Baraque desceu do monte Tabor, e dez mil homens o seguiram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Disse, pois, Débora a Baraque: “Chegou a hora de entrar em ação! Este é o dia em que o SENHOR entregou Sísera em suas mãos. O SENHOR está indo na frente!” Então Baraque e os dez mil soldados de Israel desceram do monte Tabor para a batalha."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Débora disse a Baraque: — Vá agora porque é hoje que o SENHOR lhe dará a vitória sobre Sísera. O SENHOR está com você! Então Baraque desceu do monte Tabor com os seus dez mil homens."
NVI
Nova Versão Internacional
"E Débora disse também a Baraque: “Vá! Este é o dia em que o SENHOR entregou Sísera em suas mãos. O SENHOR está indo à sua frente!” Então Baraque desceu o monte Tabor, seguido por dez mil homens."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Débora disse a Baraque: “Prepare-se! Este é o dia em que o SENHOR entregará Sísera em suas mãos, pois o SENHOR marcha adiante de você”. Baraque desceu a encosta do monte Tabor à frente de seus dez mil guerreiros para combater."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse Débora a Baraque: Levanta-te, porque este é o dia em que Jeová entregou nas tuas mãos a Sísera; não saiu Jeová diante de ti? Desceu Baraque do monte Tabor e dez mil homens após ele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução