Comparar Traduções
Juízes 8:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porém Gideão lhes disse: Sobre vós eu não dominarei, nem tampouco meu filho sobre vós dominará; o SENHOR sobre vós dominará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém Gideão lhes disse: Não dominarei sobre vós, nem tampouco meu filho dominará sobre vós; o SENHOR vos dominará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porém Gideão lhes disse: Sobre vós eu não dominarei, nem tampouco meu filho sobre vós dominará; o SENHOR sobre vós dominará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porém Gideão lhes respondeu: Nem eu nem meu filho reinaremos sobre vós, mas o SENHOR reinará sobre vós."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Gideão, porém, lhes respondeu: Nem eu dominarei sobre vós, nem meu filho, mas o Senhor sobre vós dominará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Gideão, contudo, lhes esclareceu: “Não serei eu quem governará sobre vós, tampouco meu filho, porque é Yahweh quem reinará sobre as vossas vidas!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Gideão lhes disse: Eu não governarei sobre vós, tampouco o meu filho governará sobre vós; mas o Senhor governará sobre vós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém Gideão lhes disse: — Não dominarei sobre vocês, nem tampouco meu filho dominará sobre vocês. O SENHOR Deus dominará sobre vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas Gideão respondeu: “Nem eu nem meu filho seremos reis sobre vocês. O SENHOR será o nosso Rei!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Gideão respondeu: — Eu não serei governador de vocês, e o meu filho também não. O SENHOR Deus é quem será o governador de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Não reinarei sobre vocês”, respondeu-lhes Gideão, “nem meu filho reinará sobre vocês. O SENHOR reinará sobre vocês.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Gideão, porém, respondeu: “Nem eu nem meu filho governaremos vocês. O SENHOR os governará!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Gideão respondeu-lhes: Eu não dominarei sobre vós, nem sobre vós dominará meu filho; Jeová vos dominará."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução