Buscar

Comparar Traduções

Lamentações de Jeremias 2:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Rejeitou o Senhor o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram gritos na casa do SENHOR, como em dia de festa solene."
35 palavras
175 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Rejeitou o Senhor o seu altar e detestou o seu santuário; entregou nas mãos do inimigo os muros dos seus castelos; deram gritos na Casa do SENHOR, como em dia de festa."
34 palavras
170 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Rejeitou o Senhor o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram gritos na Casa do SENHOR, como em dia de reunião solene."
36 palavras
178 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O Senhor desprezou o seu altar, detestou o seu santuário, entregou os muros dos seus palácios na mão do inimigo; deram-se gritos no templo do SENHOR, como em dia de reunião solene."
36 palavras
184 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Desprezou o Senhor o seu altar, detestou o seu santuário; entregou na mão do inimigo os muros dos seus palácios; deram-se gritos na casa do Senhor, como em dia de reunião solene."
36 palavras
182 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Yahweh desprezou o seu altar, abandonou o seu santuário, entregou os muros dos seus palácios nas mãos dos inimigos; e eles bradaram na Casa do SENHOR, como fazíamos em dia de reunião solene."
38 palavras
195 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor abandonou o seu altar, ele aborreceu o seu santuário, ele entregou nas mãos do inimigo os muros dos seus palácios; eles fizeram um barulho na casa do Senhor, como no dia de uma festa solene."
40 palavras
202 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O Senhor rejeitou o seu altar e detestou o seu santuário. Entregou nas mãos dos inimigos os muros dos seus castelos; eles deram gritos na Casa do SENHOR, como se fosse dia de festa. Hete —"
37 palavras
192 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor não deu importância ao seu altar e abandonou o seu santuário. Ele entregou os palácios de Jerusalém nas mãos dos inimigos de Israel, e estes gritaram de alegria na casa do SENHOR, como os judeus faziam nos dias de festa."
48 palavras
235 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O Senhor desprezou o seu altar, abandonou o seu Templo e deixou que os inimigos derrubassem as suas paredes. Ali eles deram os seus gritos de vitória, como nós fazíamos nos dias de festa."
37 palavras
190 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O Senhor rejeitou o seu altar e abandonou o seu santuário. Entregou aos inimigos os muros dos seus palácios, e eles deram gritos na casa do SENHOR, como fazíamos nos dias de festa."
36 palavras
183 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O Senhor rejeitou seu altar e desprezou seu santuário. Entregou os palácios de Jerusalém a seus inimigos. No templo do SENHOR, gritam como se fosse um dia de celebração."
33 palavras
174 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O Senhor rejeitou o seu altar, abominou o seu santuário, entregou nas mãos do inimigo os muros dos seus palácios. Deram gritos na Casa de Jeová como no dia duma assembleia solene."
35 palavras
183 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução