Buscar

Comparar Traduções

Levítico 17:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Portanto tenho dito aos filhos de Israel: Nenhum dentre vós comerá sangue, nem o estrangeiro, que peregrine entre vós, comerá sangue."
23 palavras
137 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Portanto, tenho dito aos filhos de Israel: nenhuma alma de entre vós comerá sangue, nem o estrangeiro que peregrina entre vós o comerá."
25 palavras
139 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Portanto, tenho dito aos filhos de Israel: Nenhuma alma dentre vós comerá sangue, nem o estrangeiro que peregrine entre vós comerá sangue."
24 palavras
142 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por isso falei aos israelitas: Nenhum de vós comerá sangue; nem o estrangeiro que vive entre vós comerá sangue."
21 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Portanto tenho dito aos filhos de Israel: Nenhum de vós comerá sangue; nem o estrangeiro que peregrina entre vós comerá sangue."
23 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Essa é a razão pela qual Eu ordeno aos filhos de Israel: Nenhum dentre vós comerá sangue e o estrangeiro que habita no meio de vós também não comerá sangue!"
34 palavras
164 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Portanto, eu disse aos filhos de Israel: Nenhuma alma dentre vós comerá sangue, nem o estrangeiro que peregrina entre vós comerá sangue."
24 palavras
140 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Portanto, tenho dito aos filhos de Israel: nenhum de vocês comerá sangue, nem o estrangeiro que peregrina entre vocês o comerá."
23 palavras
131 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por esta razão, ordeno aos israelitas e aos estrangeiros que vivem no meio do povo: Nenhum de vocês poderá comer sangue."
23 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso o SENHOR diz que nenhum israelita e nenhum estrangeiro que vive no meio do povo podem comer sangue."
20 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso digo aos israelitas: Nenhum de vocês poderá comer sangue; tampouco, o estrangeiro residente."
16 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por isso eu disse aos israelitas: ‘Jamais comam sangue, nem vocês, nem os estrangeiros que vivem entre vocês’."
20 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Portanto, eu disse aos filhos de Israel: Nenhum de vós comerá sangue, nem o estrangeiro que peregrina entre vós."
21 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução