Comparar Traduções
Levítico 19:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, por expiação da sua culpa, trará ao SENHOR, à porta da tenda da congregação, um carneiro da expiação,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O homem, como oferta pela sua culpa, trará um carneiro ao SENHOR, à porta da tenda da congregação."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, por oferta de expiação pela sua culpa, trará ao SENHOR, à porta da tenda da congregação, um carneiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Como oferta pela culpa, o homem levará um carneiro ao SENHOR, à entrada da tenda da revelação, para expiação da sua culpa;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E como a sua oferta pela culpa, trará o homem ao Senhor, à porta da tenda da revelação, um carneiro para expiação de culpa;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nesse caso, para tirar sua culpa, o homem deverá apresentar como oferta a Deus, o SENHOR, um carneiro, que ele levará até a entrada da Tenda do Encontro. Será um carneiro de reparação."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele trará a sua oferta pela transgressão ao Senhor, até a porta do tabernáculo da congregação, um carneiro, por oferta pela transgressão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O homem, como oferta pela sua culpa, trará um carneiro ao SENHOR, à porta da tenda do encontro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas o homem que pecou terá de trazer um carneiro como oferta ao SENHOR pela culpa à entrada do Tabernáculo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nesse caso, para tirar a sua culpa, o homem deverá apresentar como oferta a Deus, o SENHOR, um carneiro, que ele levará até a entrada da Tenda Sagrada."
NVI
Nova Versão Internacional
"O homem, porém, trará ao SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, um carneiro como oferta pela culpa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O homem levará um carneiro como oferta pela culpa e o apresentará ao SENHOR à entrada da tenda do encontro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O homem trará a sua oferta pela culpa a Jeová, até a entrada da tenda da revelação, a saber, um carneiro para oferta pela culpa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução