Comparar Traduções
Levítico 6:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente; e o restituirá no seu todo, e ainda sobre isso acrescentará o quinto; àquele de quem é o dará no dia de sua expiação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente; e o restituirá por inteiro e ainda a isso acrescentará a quinta parte; àquele a quem pertence, lho dará no dia da sua oferta pela culpa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente; e o restituirá no seu cabedal e ainda sobre isso acrescentará o quinto; àquele de quem é o dará no dia de sua expiação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ou qualquer coisa sobre a qual jurou com falsidade. Restituirá tudo e mais um quinto. E devolverá ao legítimo dono, no dia em que trouxer a sua oferta pela culpa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"ou qualquer coisa sobre que jurou falso; por inteiro o restituirá, e ainda a isso acrescentará a quinta parte; a quem pertence, lho dará no dia em que trouxer a sua oferta pela culpa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"ou ainda sobre qualquer assunto em que tenha empenhado a palavra sob juramento falso. Fará a total restituição e acrescentará a esse montante um quinto do valor, entregando tudo ao devido proprietário no dia em que apresentar seu sacrifício pela culpa."
KJF
King James Fiel (1611)
"ou sobre tudo aquilo o que jurou falsamente; ele o restituirá o principal, e acrescentará a quinta parte, e a dará àquele a quem pertence, no dia de sua oferta pela transgressão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"ou tudo aquilo sobre que jurou falsamente. Restituirá por inteiro e a isso ainda acrescentará a quinta parte. Entregará isso àquele a quem pertence no dia em que trouxer a oferta pela culpa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Terá de devolver tudo aquilo sobre o que tenha jurado falsamente. Além de devolver tudo — sem faltar nada — acrescentará a isso um quinto do valor e dará tudo ao proprietário quando apresentar a sua oferta pela culpa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"ou acertar qualquer outra coisa a respeito da qual jurou falso. No dia em que oferecer o sacrifício para tirar a sua culpa, ele entregará ao outro o valor total daquilo que roubou, mais um quinto."
NVI
Nova Versão Internacional
"ou qualquer coisa sobre a qual tenha jurado falsamente. Fará restituição plena, acrescentará a isso um quinto do valor e dará tudo ao proprietário no dia em que apresentar a sua oferta pela culpa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"ou qualquer coisa que tenha obtido com juramento falso. Fará restituição pagando à pessoa prejudicada o total, com um acréscimo de um quinto do valor. No mesmo dia, apresentará uma oferta pela culpa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"ou qualquer coisa sobre que jurou falso; restituí-lo-á por inteiro e a isso acrescentará a quinta parte; a quem pertence, lho dará no dia em que se confessar culpado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução