Buscar

Comparar Traduções

Levítico 7:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ESTA é a lei da expiação da culpa; coisa santíssima é."
12 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Esta é a lei da oferta pela culpa; coisa santíssima é."
10 palavras
57 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E esta é a lei da expiação da culpa; coisa santíssima é."
12 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Esta é a lei da oferta pela culpa: é coisa santíssima."
10 palavras
57 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Esta é a lei da oferta pela culpa: coisa santíssima é."
10 palavras
57 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estas são as leis que regulamentam o ritual do sacrifício para tirar as culpas das pessoas, que é oferta santíssima:"
22 palavras
120 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Do mesmo modo, esta é a lei da oferta pela transgressão; é coisa santíssima."
14 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Esta é a lei a respeito da oferta pela culpa; coisa santíssima é."
12 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Estas são as leis a respeito da oferta pela culpa. É uma oferta muito santa:"
15 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"São estas as leis a respeito da oferta para tirar as culpas das pessoas. Essa oferta é muito sagrada."
19 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Esta é a regulamentação da oferta pela culpa, que é oferta santíssima:"
12 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Estas são as instruções para a oferta pela ­culpa. É oferta santíssima."
14 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Esta é a lei da oferta pela culpa: coisa santíssima é."
10 palavras
57 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos