Comparar Traduções
Levítico 9:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ACONTECEU, ao dia oitavo, que Moisés chamou a Arão e seus filhos, e os anciãos de Israel,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao oitavo dia, chamou Moisés a Arão, e a seus filhos, e aos anciãos de Israel"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E aconteceu, ao dia oitavo, que Moisés chamou a Arão, e a seus filhos, e aos anciãos de Israel"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No oitavo dia, Moisés chamou Arão, seus filhos e os anciãos de Israel;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, ao dia oitavo, Moisés chamou a Arão e seus filhos, e os anciãos de Israel,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Passaram, pois, os sete dias da ordenação sacerdotal e, no oitavo dia, Moisés convocou Arão e seus filhos, e todas as autoridades do povo de Israel;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E aconteceu, ao dia oitavo, que Moisés chamou Arão, e seus filhos, e os anciãos de Israel,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No oitavo dia, Moisés chamou Arão e os filhos dele, e os anciãos de Israel"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ao oitavo dia da cerimônia de consagração, Moisés convocou Arão, os filhos dele e as autoridades de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Passaram os sete dias da ordenação, e no dia seguinte Moisés chamou Arão e os seus filhos, e as autoridades do povo de Israel"
NVI
Nova Versão Internacional
"Oito dias depois, Moisés convocou Arão, seus filhos e as autoridades de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No oitavo dia, depois da cerimônia de consagração, Moisés reuniu Arão, seus filhos e os líderes de Israel"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao oitavo dia, chamou Moisés a Arão, e a seus filhos, e aos anciãos de Israel;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução