Comparar Traduções
Levítico 9:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E fez chegar a oferta de alimentos, e a sua mão encheu dela, e queimou-a sobre o altar, além do holocausto da manhã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez chegar a oferta de manjares, e dela tomou um punhado, e queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E fez chegar a oferta de manjares, e a sua mão encheu dela, e a queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E apresentou a oferta de cereais; e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois solicitou que se apresentasse a oblação, a oferta de cereais, tomou um punhado que queimou no altar, além do holocausto da manhã."
KJF
King James Fiel (1611)
"E trouxe a oferta de alimentos, e dela tomou um punhado, e a queimou sobre o altar, ao lado do sacrifício queimado da manhã."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Apresentou a oferta de cereais, e dela pegou um punhado e queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então chegou a vez da oferta de cereais. Arão pegou um punhado dela e a queimou no altar, além da oferta queimada, apresentada costumeiramente pela manhã."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Apresentou a oferta de cereais, pegou um punhado de farinha e queimou no altar (Isso ele ofereceu além da oferta que era completamente queimada todas as manhãs.)."
NVI
Nova Versão Internacional
"Também apresentou a oferta de cereal, pegou um punhado dela e a queimou no altar, além do holocausto da manhã."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Apresentou também a oferta de cereal e queimou no altar um punhado dela, além do holocausto da manhã."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez chegar a oferta de cereais, e dela tomou um punhado, e o queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução