Buscar

Comparar Traduções

Lucas 8:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E navegaram para a terra dos gadarenos, que está defronte da Galiléia."
13 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, rumaram para a terra dos gerasenos, fronteira da Galileia."
11 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E navegaram para a terra dos gadarenos, que está defronte da Galileia."
12 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E chegaram à terra dos gerasenos, defronte da Galileia."
8 palavras
56 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Apontaram à terra dos gerasenos, que está defronte da Galiléia."
10 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Zarparam então, para a região dos gerasenos, que se localiza do outro lado do lago, na fronteira da Galiléia."
22 palavras
112 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles chegaram à terra dos gadarenos, que está defronte da Galileia."
11 palavras
71 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então rumaram para a terra dos gerasenos, que fica de frente para a Galileia."
15 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nisso chegaram ao outro lado do lago, para a região dos gadarenos em frente da Galileia."
17 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus e os discípulos chegaram à região de Gerasa, no lado leste do lago da Galileia."
17 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Navegaram para a região dos gerasenos , que fica do outro lado do lago, frente à Galileia."
16 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então chegaram à região dos gadarenos, do outro lado do mar da Galileia."
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aportaram à terra dos gerasenos, que é fronteira à Galileia."
7 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução