Comparar Traduções
Lucas 8:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E navegaram para a terra dos gadarenos, que está defronte da Galiléia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, rumaram para a terra dos gerasenos, fronteira da Galileia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E navegaram para a terra dos gadarenos, que está defronte da Galileia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E chegaram à terra dos gerasenos, defronte da Galileia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Apontaram à terra dos gerasenos, que está defronte da Galiléia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Zarparam então, para a região dos gerasenos, que se localiza do outro lado do lago, na fronteira da Galiléia."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles chegaram à terra dos gadarenos, que está defronte da Galileia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então rumaram para a terra dos gerasenos, que fica de frente para a Galileia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nisso chegaram ao outro lado do lago, para a região dos gadarenos em frente da Galileia."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus e os discípulos chegaram à região de Gerasa, no lado leste do lago da Galileia."
NVI
Nova Versão Internacional
"Navegaram para a região dos gerasenos , que fica do outro lado do lago, frente à Galileia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então chegaram à região dos gadarenos, do outro lado do mar da Galileia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aportaram à terra dos gerasenos, que é fronteira à Galileia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução