Buscar

Comparar Traduções

Malaquias 3:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o SENHOR; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?"
19 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"As vossas palavras foram duras para mim, diz o SENHOR; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?"
19 palavras
99 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o SENHOR; mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?"
19 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As vossas palavras foram hostis contra mim, diz o SENHOR. Mas perguntais: O que falamos contra ti?"
17 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Que temos falado contra ti?"
19 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Vossas palavras tem sido hostis e acusadoras contra a minha pessoa” reclama Yahweh. “E ainda ousam indagar: ‘O que temos falado contra ti?’"
23 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"As vossas palavras têm sido fortes contra mim, diz o Senhor; ainda vós dizeis: O que temos falado tanto contra ti?"
23 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Vocês disseram palavras duras contra mim, diz o SENHOR, e ainda perguntam: “O que falamos contra ti?”"
18 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Vocês têm sido arrogantes e orgulhosos comigo”, diz o SENHOR. “Mas vocês replicam: ‘O que o SENHOR quer dizer com isso? O que temos falado contra o SENHOR?’"
31 palavras
170 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR diz: — Vocês falaram mal de mim e ainda perguntam: “O que foi que falamos contra ti?”"
19 palavras
101 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Vocês têm dito palavras duras contra mim”, diz o SENHOR. “Ainda assim perguntam: ‘O que temos falado contra ti?’"
21 palavras
125 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vocês falaram coisas terríveis contra mim”, diz o SENHOR. “Mas vocês perguntam: ‘O que falamos contra ti?’."
20 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As vossas palavras têm sido audazes contra mim, diz Jeová. Contudo, dizeis: Em que temos falado contra ti?"
19 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução