Buscar

Comparar Traduções

Marcos 13:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, SAINDO ele do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: Mestre, olha que pedras, e que edifícios!"
19 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ao sair Jesus do templo, disse-lhe um de seus discípulos: Mestre! Que pedras, que construções!"
17 palavras
97 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, saindo ele do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: Mestre, olha que pedras e que edifícios!"
19 palavras
101 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando saía do templo, um dos seus discípulos lhe disse: Mestre, olha que pedras! Que edifícios!"
19 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando saía do templo, disse-lhe um dos seus discípulos: Mestre, olha que pedras e que edifícios!"
19 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E ocorreu que ao sair Jesus do templo, observou-lhe um de seus discípulos: “Olhai Mestre! Que pedras enormes. Que construções magníficas!”."
24 palavras
147 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, quando ele saía do templo, disse- lhe um dos seus discípulos: Mestre, vê que tipo de pedras e que construções estão aqui!"
27 palavras
130 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Jesus estava saindo do templo, um dos seus discípulos lhe disse: — Mestre! Que pedras, que construções!"
19 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando ele estava saindo do templo naquele dia, um dos seus discípulos disse: “Olha, Mestre, que belas pedras e construções!”"
22 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Jesus estava saindo do pátio do Templo, um discípulo disse: — Mestre, veja que pedras e edifícios impressionantes!"
21 palavras
126 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando ele estava saindo do templo, um de seus discípulos lhe disse: “Olha, Mestre! Que pedras enormes! Que construções magníficas!”"
23 palavras
140 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Jesus saía do templo, um de seus discípulos disse: “Mestre, olhe que construções magníficas! Que pedras impressionantes!”."
22 palavras
138 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ao sair Jesus do templo, disse-lhe um de seus discípulos: Olha, Mestre! Que pedras e que edifícios!"
19 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos