Comparar Traduções
Marcos 13:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Orai, pois, para que a vossa fuga não suceda no inverno."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Orai para que isso não suceda no inverno."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Orai, pois, para que a vossa fuga não suceda no inverno,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Orai para que isso não aconteça no inverno,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Orai, pois, para que isto não suceda no inverno;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Orem para que estes eventos não venham a ocorrer no inverno."
KJF
King James Fiel (1611)
"E orai para que a vossa fuga não seja no inverno."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Orem para que isso não aconteça no inverno."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Orem para que a fuga de vocês não se dê no inverno."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Orem a Deus para que isso não aconteça no inverno."
NVI
Nova Versão Internacional
"Orem para que essas coisas não aconteçam no inverno."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Orem para que a fuga de vocês não aconteça no inverno,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Rogai que não suceda isso no inverno;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução