Buscar

Comparar Traduções

Marcos 14:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu."
12 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, eu, jamais!"
9 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu."
12 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ao que Pedro lhe disse: Ainda que todos desertem, eu nunca desertarei."
12 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao que Pedro lhe disse: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu."
14 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pedro exclamou: “Mesmo que todos te abandonem, eu nunca te deixarei!”."
11 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas disse-lhe Pedro: Ainda que todos se ofendam, eu todavia não."
12 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Pedro disse a Jesus: — Ainda que o senhor venha a ser um tropeço para todos, não o será para mim!"
24 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pedro disse a ele: “Eu nunca o abandonarei; não importa o que os outros façam!”"
17 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Pedro disse a Jesus: — Eu nunca abandonarei o senhor, mesmo que todos o abandonem!"
16 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pedro declarou: “Ainda que todos te abandonem, eu não te abandonarei!”"
12 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pedro declarou: “Mesmo que todos os outros o abandonem, eu jamais farei isso”."
13 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse-lhe Pedro: Ainda que sejas para todos uma pedra de tropeço, nunca o serás para mim."
18 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução