Comparar Traduções
Mateus 12:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, pois, o seu reino?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se Satanás expele a Satanás, dividido está contra si mesmo; como, pois, subsistirá o seu reino?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, pois, o seu reino?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo. Como o seu reino sobreviverá?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, pois, o seus reino?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra ele próprio. Como poderá então subsistir o seu reino?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo; como subsistirá, o seu reino?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo; como, então, o seu reino subsistirá?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E se Satanás está expulsando Satanás, está lutando contra si mesmo e destruindo o seu próprio reino."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim, se no reino de Satanás um grupo está combatendo contra outro, isso quer dizer que esse reino já está dividido e logo vai desaparecer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se Satanás expulsa Satanás, está dividido contra si mesmo. Como, então, subsistirá seu reino?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se Satanás expulsa Satanás, está dividido e luta contra si mesmo. Seu reino não sobreviverá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se Satanás expele a Satanás, está dividido contra si mesmo; como, então, subsistirá o seu reino?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução