Buscar

Comparar Traduções

Mateus 14:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"NAQUELE tempo ouviu Herodes, o tetrarca, a fama de Jesus,"
10 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por aquele tempo, ouviu o tetrarca Herodes a fama de Jesus"
11 palavras
58 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, ouviu Herodes, o tetrarca, a fama de Jesus."
10 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, Herodes, o governante, ouviu a fama de Jesus"
10 palavras
59 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Naquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu a fama de Jesus,"
10 palavras
57 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por aquele tempo Herodes, o tetrarca, ouviu os relatos sobre os feitos de Jesus."
14 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Nesse tempo Herodes, o tetrarca, ouvindo a fama de Jesus,"
10 palavras
57 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Por aquele tempo, o tetrarca Herodes soube da fama de Jesus"
11 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o rei Herodes ouviu a respeito de Jesus,"
9 palavras
47 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Naquele tempo Herodes, o governador da Galileia, ouviu falar a respeito de Jesus."
13 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por aquele tempo Herodes, o tetrarca , ouviu os relatos a respeito de Jesus"
13 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Herodes Antipas ouviu falar de Jesus,"
7 palavras
44 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Naquele tempo, o tetrarca Herodes soube da fama de Jesus"
10 palavras
56 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos