Comparar Traduções
Mateus 18:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim, também, não é vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, pois, não é da vontade de vosso Pai celeste que pereça um só destes pequeninos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim também não é vontade de vosso Pai, que está nos céus, que um destes pequeninos se perca."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Do mesmo modo, não é da vontade de vosso Pai, que está no céu, que um só destes pequeninos pereça."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim também não é da vontade de vosso Pai que está nos céus, que venha a perecer um só destes pequeninos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Da mesma maneira, vosso Pai, que está nos céus, não deseja que qualquer desses pequeninos se perca."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim também, não é a vontade de vosso Pai que está no céu, que se pereça um destes pequeninos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, não é da vontade do Pai de vocês, que está nos céus, que se perca um só destes pequeninos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim também, a vontade do meu Pai é que não se perca nenhum destes pequeninos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim também o Pai de vocês, que está no céu, não quer que nenhum destes pequeninos se perca."
NVI
Nova Versão Internacional
"Da mesma forma, o Pai de vocês, que está nos céus, não quer que nenhum destes pequeninos se perca."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Da mesma forma, não é da vontade de meu Pai, no céu, que nenhum destes pequeninos se perca.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, não é da vontade de vosso Pai, que está nos céus, que pereça um destes pequeninos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução