Comparar Traduções
Mateus 20:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quando os dez ouviram isto, indignaram-se contra os dois irmãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, ouvindo isto os dez, indignaram-se contra os dois irmãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quando os dez ouviram isso, indignaram-se contra os dois irmãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao ouvirem isso, os dez indignaram-se contra os dois irmãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ouvindo isso os dez, indignaram-se contra os dois irmãos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao ouvirem isso, os outros dez ficaram injuriados contra os dois irmãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, quando os dez ouviram isso, indignaram- se contra os dois irmãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando os outros dez discípulos ouviram isso, ficaram indignados com os dois irmãos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os outros dez discípulos ficaram revoltados quando souberam o que Tiago e João haviam pedido."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando os outros dez discípulos ouviram isso, ficaram zangados com os dois irmãos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando os outros dez ouviram isso, ficaram indignados com os dois irmãos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os outros dez discípulos souberam o que os dois irmãos haviam pedido, ficaram indignados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ouvindo isso os dez, indignaram-se contra os dois irmãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução