Comparar Traduções
Mateus 9:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a multidão, vendo isto, maravilhou-se, e glorificou a Deus, que dera tal poder aos homens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo isto, as multidões, possuídas de temor, glorificaram a Deus, que dera tal autoridade aos homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E a multidão, vendo isso, maravilhou-se e glorificou a Deus, que dera tal poder aos homens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao ver isso, a multidão temeu e glorificou a Deus, que concedera tal autoridade aos homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E as multidões, vendo isso, temeram, e glorificaram a Deus, que dera tal autoridade aos homens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ao ver isso, a multidão se encheu de temor e glorificava a Deus, pois dera aos homens tamanha autoridade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas a multidão, vendo isso, maravilhava-se, e glorificaram a Deus, que dera tal poder aos homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vendo isto, as multidões, possuídas de temor, deram glória a Deus, que tinha dado tal autoridade aos homens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um arrepio de medo passou pela multidão quando viu isso acontecer bem diante dos seus olhos e louvaram a Deus por ter dado tal autoridade aos seres humanos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o povo viu isso, ficou com medo e louvou a Deus por dar esse poder a seres humanos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vendo isso, a multidão ficou cheia de temor e glorificou a Deus, que dera tal autoridade aos homens."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao ver isso, a multidão se encheu de temor e louvou a Deus por ele ter dado tal autoridade aos seres humanos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo isso as multidões, temeram e glorificaram a Deus, que dera tal autoridade aos homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução