Comparar Traduções
Miquéias 2:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se houver alguém que, andando com espírito de falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei sobre o vinho e a bebida forte; será esse tal o profeta deste povo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se houver alguém que, seguindo o vento da falsidade, mentindo, diga: Eu te profetizarei do vinho e da bebida forte, será este tal o profeta deste povo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se algum homem que pratica a falsidade mentir, dizendo: Profetizarei para ti fartura de vinho e de bebida forte; esse será o profeta deste povo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se algum homem, andando em espírito de falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se alguém, que anda no espírito da falsidade, enganar e mentir, alegando: ‘Eu profetizarei para ti fartura de vinho e de bebida forte!’; vós o aceitareis, e esta pessoa será aclamada profeta entre vós!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se um homem andando no espírito de falsidade mentir, dizendo: Eu te profetizarei sobre o vinho e bebida forte; será esse tal o profeta deste povo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se alguém, seguindo o vento e a falsidade, inventar uma mentira do tipo: ‘Eu lhes profetizarei a respeito de vinho e de bebida forte’, esse tal será o profeta deste povo.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se um mentiroso e enganador disser: “Eu vou proclamar para vocês as alegrias do vinho e da bebida fermentada” — é de profetas assim que vocês gostam!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O profeta que essa gente prefere é aquele que anda pregando mentiras e falsidades, prometendo vinho e cerveja para todos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se um mentiroso e enganador vier e disser: ‘Eu pregarei para vocês fartura de vinho e de bebida fermentada’, ele será o profeta deste povo!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se um profeta que vive a mentir lhes dissesse: “Proclamarei para vocês as alegrias do vinho e da bebida forte”, de um profeta assim vocês se alegrariam!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se um homem, seguindo o vento e a falsidade, mentir, dizendo: Eu te profetizarei de vinho e de bebida forte; será este tal o profeta deste povo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução