Comparar Traduções
Neemias 3:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E junto a ele edificaram os homens de Jericó; também ao seu lado edificou Zacur, filho de Imri."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Junto a ele edificaram os homens de Jericó; também, ao seu lado, edificou Zacur, filho de Inri."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, junto a ele, edificaram os homens de Jericó; também, ao seu lado, edificou Zacur, filho de Inri."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os homens de Jericó reconstruíram o trecho seguinte, e logo adiante construiu Zacur, filho de Inri."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E junto a ele edificaram os homens de Jericó; também ao lado destes edificou Zacur, o filho de Inri."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os homens de Jericó reconstruíram o trecho seguinte, e Zacur ben Imri, Zacur, filho de Inri, seguiu construindo logo adiante."
KJF
King James Fiel (1611)
"E próximo a ele edificaram os homens de Jericó. E próximo deles edificou Zacur, o filho de Inri."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao lado dele trabalharam os homens de Jericó, e, ao lado deles, Zacur, filho de Inri."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os homens que vieram da cidade de Jericó trabalharam perto deles, e logo adiante estava a turma de trabalho dirigida por Zacur, filho de Inri."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os homens de Jericó construíram o trecho seguinte; Zacur, filho de Inri, construiu o trecho seguinte;"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os homens de Jericó construíram o trecho seguinte, e Zacur, filho de Inri, construiu logo adiante."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os habitantes da cidade de Jericó trabalharam ao lado deles, e mais adiante estava Zacur, filho de Inri."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Junto a ele, edificaram os homens de Jericó, ao lado dos quais edificou Zacur, filho de Inri."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução