Comparar Traduções
Neemias 3:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E entre a câmara do canto e a porta das ovelhas, repararam os ourives e os mercadores."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entre o eirado da esquina e a Porta das Ovelhas, repararam os ourives e os mercadores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, entre a câmara do canto e a Porta do Gado, repararam os ourives e os mercadores."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E os ourives e comerciantes fizeram a restauração entre a torre de vigia da esquina e a porta das Ovelhas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E entre a câmara da esquina e a porta das ovelhas repararam os ourives e os mercadores."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e entre a sala de cima da esquina e o Portão das Ovelhas os ourives e os mercadores realizaram as restaurações necessárias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E entre a subida do canto até o portão da ovelha repararam os ourives e os mercadores."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Entre o terraço da esquina e o Portão das Ovelhas, os reparos foram feitos pelos ourives e pelos mercadores."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os outros ourives e negociantes completaram o muro desde essa esquina até a porta das Ovelhas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"os ourives e os comerciantes construíram o último trecho, da sala da esquina até o Portão das Ovelhas."
NVI
Nova Versão Internacional
"e entre a sala acima da esquina e a porta das Ovelhas os ourives e os comerciantes fizeram os reparos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os outros ourives e negociantes consertaram o muro desde a sala superior da esquina até a porta das Ovelhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, entre a câmara da esquina e a Entrada das Ovelhas, os ourives e os negociantes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução