Comparar Traduções
Neemias 7:39
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os sacerdotes: Os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, novecentos e setenta e três;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, novecentos e setenta e três;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Aqui estão os números referentes aos sacerdotes que voltaram: “Da família de Jesua, que é da família de Jedaías, 973;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[39-42] Esta é a lista dos grupos de famílias de sacerdotes que voltaram do cativeiro: Jedaías (descendentes de Jesua): novecentos e setenta e três. Imer: mil e cinquenta e dois. Pasur: mil duzentos e quarenta e sete. Harim: mil e dezessete."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Os sacerdotes: “os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estes são os sacerdotes que regressaram do exílio: da família de Jedaías (da linhagem de Jesua), 973;"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua: novecentos e setenta e três."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução