Buscar

Comparar Traduções

Números 1:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Foram contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil e seiscentos e cinqüenta."
16 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"foram contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta."
14 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"foram contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta."
15 palavras
86 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"os contados da tribo de Gade foram quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta."
14 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"os que foram contados deles, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil seiscentos e cinqüenta."
18 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O número apurado dos da tribo de Gade foi 45.."
10 palavras
47 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"os que foram contados, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta."
17 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"foram contados deles, da tribo de Gade, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta."
14 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Foram contados ao todo da tribo de Gade 45.650 homens."
9 palavras
54 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[24-25] Da tribo de Gade, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta."
12 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O número dos da tribo de Gade foi 45.650."
9 palavras
42 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"totalizaram 45.650. Esse é o número da tribo de Gade."
9 palavras
55 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"os que foram contados deles, da tribo de Gade, eram quarenta e cinco mil e seiscentos e cinquenta."
18 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução