Comparar Traduções
Números 15:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os cumprais, e santos sejais a vosso Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os cumprais, e santos sereis a vosso Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os façais, e santos sejais a vosso Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que vos lembreis de todos os meus mandamentos e obedeçais a eles, e sejais santos para com o vosso Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os observeis, e sejais santos para com o vosso Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"a fim de que vos lembreis de obedecer a todos os meus mandamentos, e santos sereis a vosso Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os cumprais, e sejais santos ao vosso Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As franjas estarão ali para que vocês se lembrem de todos os meus mandamentos, os cumpram e sejam santos ao Deus de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim vocês lembrarão de obedecer a todos os meus mandamentos e de ser santos perante o Deus de vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os pingentes farão com que vocês lembrem de todos os meus mandamentos e os sigam em tudo. Assim, vocês serão um povo separado só para mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim vocês se lembrarão de obedecer a todos os meus mandamentos, e para o seu Deus vocês serão um povo consagrado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"As franjas os ajudarão a lembrar que devem obedecer a todos os meus mandamentos e ser santos para o seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que vos lembreis de todos os meus mandamentos, e os observeis, e sejais santos para com o vosso Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução