Comparar Traduções
Números 2:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Todos os que foram contados do exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão primeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todos os que foram contados do arraial de Judá foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo as suas turmas; e estes marcharão primeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Todos os que foram contados no exército de Judá, cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus esquadrões, estes marcharão primeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todos os contados do acampamento de Judá foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo seus exércitos. Esses marcharão primeiro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos. Esses marcharão primeiro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com seus exércitos, foi 186.. Esses serão os primeiros a levantar acampamento e marchar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todos os que foram contados no acampamento de Judá, eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo os seus exércitos, e esses marcharão primeiro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todos os que foram contados do arraial de Judá foram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos, segundo as suas turmas; e estes marcharão primeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, segundo os seus exércitos, é de 186.400. Esses homens marcharão primeiro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O grupo de Judá, num total de cento e oitenta e seis mil e quatrocentos homens, marchará primeiro."
NVI
Nova Versão Internacional
"O número total dos homens recenseados do acampamento de Judá, de acordo com os seus exércitos, foi 186.400. Esses marcharão primeiro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O total de soldados no acampamento do lado de Judá é de 186.400. Essas tribos marcharão sempre à frente."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todos os que foram contados do arraial de Judá eram cento e oitenta e seis mil e quatrocentos segundo as suas turmas. Estes marcharão primeiro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução