Comparar Traduções
Números 20:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Moisés tomou a vara de diante do SENHOR, como lhe tinha ordenado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Moisés tomou o bordão de diante do SENHOR, como lhe tinha ordenado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Moisés tomou a vara de diante do SENHOR, como lhe tinha ordenado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então, Moisés pegou a vara de diante do SENHOR, conforme este lhe havia ordenado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Moisés, pois, tomou a vara de diante do senhor, como este lhe ordenou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Moisés pegou seu cajado que estava diante do SENHOR, como este lhe havia instruído."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés tomou a vara de diante do Senhor, como lhe havia ordenado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Moisés pegou o bordão que estava diante do SENHOR, como este lhe havia ordenado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E Moisés fez conforme a ordem do Senhor. Ele apanhou a vara que estava diante do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então, como Deus havia ordenado, Moisés pegou o bastão que estava diante de Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Moisés pegou a vara que estava diante do SENHOR, como este lhe havia ordenado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moisés fez conforme o SENHOR havia ordenado. Pegou a vara que ficava guardada diante do SENHOR e,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, tomou Moisés a vara de diante de Jeová, como lhe ordenou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução