Comparar Traduções
Números 22:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas o anjo do SENHOR pôs-se numa vereda entre as vinhas, havendo uma parede de um e de outro lado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas o Anjo do SENHOR pôs-se numa vereda entre as vinhas, havendo muro de um e outro lado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas o Anjo do SENHOR pôs-se numa vereda de vinhas, havendo uma parede desta banda e uma parede da outra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o anjo do SENHOR se pôs num caminho apertado entre as vinhas, e havia um muro de um lado e de outro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas o anjo do Senhor pôs-se numa vereda entre as vinhas, havendo uma sebe de um e de outro lado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então o Anjo do SENHOR se pôs em um caminho estreito, no meio das vinhas, com um muro à direita e outro à esquerda."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas o anjo do Senhor se pôs em uma vereda entre as vinhas, um muro de um lado, e um muro do outro lado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas o Anjo do SENHOR pôs-se num caminho estreito entre as vinhas, havendo muro dos dois lados."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E de novo o Anjo do SENHOR ficou no meio de uma passagem estreita entre duas vinhas, onde havia muros de ambos os lados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o Anjo do SENHOR ficou numa parte estreita do caminho, entre duas plantações de uvas, onde havia um muro de pedra de cada lado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o Anjo do SENHOR se pôs num caminho estreito entre duas vinhas, com muros dos dois lados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o anjo do SENHOR se pôs num lugar onde o caminho se estreitava, entre os muros de dois vinhedos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, o Anjo de Jeová parou numa azinhaga, entre as vinhas, com uma sebe num e noutro lado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução