Comparar Traduções
Números 26:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais; todos os que em Israel podem sair à guerra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Levantai o censo de toda a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais, todo que, em Israel, for capaz de sair à guerra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais, todo que, em Israel, vai para o exército."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fazei a contagem de toda a comunidade dos israelitas com mais de vinte anos de idade, segundo a casa de seus pais, todos os de Israel que podem sair à guerra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas e seus pais, todos os que em Israel podem sair à guerra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Fazei o recenseamento de toda a comunidade dos filhos de Israel, de acordo com suas casas patriarcais: todos aqueles que têm de vinte anos para cima, aptos para o servir no exército de Israel!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, com idade igual ou superior a vinte anos, segundo as casas de seus pais; todos os que são capacitados para irem à guerra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Levantem o censo de toda a congregação dos filhos de Israel, da idade de vinte anos para cima, segundo as casas de seus pais, todos os que, em Israel, forem capazes de sair à guerra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Façam um recenseamento de todos os homens de Israel de vinte anos de idade para cima que são capazes de ir para a guerra”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Façam a contagem de todos os homens israelitas de vinte anos para cima, família por família, isto é, todos os que já têm idade para o serviço militar."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, segundo as suas famílias; contem todos os de vinte anos para cima que possam servir no exército de Israel”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Realizem um censo de toda a comunidade de Israel, de acordo com suas famílias. Façam uma lista de todos os homens de 20 anos para cima, aptos para irem à guerra”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomai a soma de toda a congregação dos filhos de Israel, desde a idade de vinte anos e daí para cima, pelas casas de seus pais, todos os que em Israel podem sair à guerra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução