Buscar

Comparar Traduções

Números 29:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E uma décima para cada um dos sete cordeiros."
10 palavras
46 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e uma décima para cada um dos sete cordeiros;"
10 palavras
46 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e uma décima para um cordeiro, para cada um dos sete cordeiros;"
13 palavras
64 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e um décimo para cada um dos sete cordeiros;"
10 palavras
45 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e um décimo para cada um dos sete cordeiros;"
10 palavras
45 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"de um quilo para cada um dos carneirinhos."
8 palavras
42 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e uma décima para cada cordeiro, para todos os sete cordeiros;"
12 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e dois litros para cada um dos sete cordeiros."
9 palavras
46 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e um jarro para cada um dos sete cordeiros."
9 palavras
43 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e, com cada carneirinho, um quilo."
6 palavras
34 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e para cada um dos sete cordeiros, um jarro."
9 palavras
44 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e dois quilos para cada um dos sete cordeiros."
9 palavras
46 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e uma décima para cada um dos sete cordeiros;"
10 palavras
46 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução