Comparar Traduções
Números 3:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ESTAS são as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o SENHOR falou com Moisés, no monte Sinai."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"São estas, pois, as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o SENHOR falou com Moisés no monte Sinai."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E estas são as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o SENHOR falou com Moisés no monte Sinai."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estes eram os descendentes de Arão e de Moisés, no dia em que o SENHOR falou com Moisés no monte Sinai."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estas, pois, eram as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o Senhor falou com Moisés no monte Sinai."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis a história da descendência de Arão e de Moisés, quando Yahweh falou a Moisés no monte Sinai."
KJF
King James Fiel (1611)
"Estas são também as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o Senhor falou com Moisés, no monte Sinai."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"São estas as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que o SENHOR falou com Moisés no monte Sinai."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estes foram os descendentes de Arão e de Moisés, quando o SENHOR falou a Moisés no monte Sinai:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eram estes os descendentes de Arão e de Moisés no tempo em que o SENHOR falou com Moisés no monte Sinai."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esta é a história da descendência de Arão e de Moisés quando o SENHOR falou com Moisés no monte Sinai."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esta é a descendência de Arão e de Moisés, registrada quando o SENHOR falou a Moisés no monte Sinai."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estas, pois, são as gerações de Arão e de Moisés, no dia em que Jeová falou com Moisés no monte Sinai."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução