Buscar

Comparar Traduções

Números 30:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém se fez voto na casa de seu marido, ou ligou a sua alma com obrigação de juramento;"
20 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém, se fez voto na casa de seu marido ou com juramento se obrigou a alguma abstinência,"
19 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém, se fez voto na casa de seu marido ou ligou a sua alma com obrigação de juramento,"
20 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, se ela fez voto na casa de seu marido, ou se fez uma promessa com juramento,"
17 palavras
81 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se ela, porém, fez voto na casa de seu marido, ou se obrigou com juramento,"
16 palavras
76 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se uma mulher que vive com o seu marido fizer um voto ou empenhar sua palavra por juramento a um compromisso,"
21 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se fez voto na casa de seu marido ou ligou a sua alma com obrigação de juramento;"
19 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Porém, se ela fez voto na casa de seu marido ou com juramento se obrigou a alguma abstinência,"
20 palavras
100 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“E se uma mulher que vive com o seu marido fizer um voto ou juramento para fazer ou deixar de fazer alguma coisa,"
23 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Se uma mulher casada prometer alguma coisa a Deus ou jurar que fará ou deixará de fazer qualquer coisa,"
19 palavras
109 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se uma mulher que vive com o seu marido fizer um voto ou obrigar-se por juramento a um compromisso"
19 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se uma mulher já for casada e morar na casa do marido quando fizer o voto ou se comprometer por meio de uma promessa,"
24 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se ela fez o voto em casa de seu marido ou, com juramento, obrigou-se a alguma abstinência,"
18 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução