Buscar

Comparar Traduções

Números 30:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E se ela for casada, e for obrigada a alguns votos, ou à pronunciação dos seus lábios, com que tiver ligado a sua alma;"
25 palavras
123 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém, se ela se casar, ainda sob seus votos ou dito irrefletido dos seus lábios, com que a si mesma se obrigou,"
24 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, se ela tiver marido e for obrigada a alguns votos ou dito irrefletido dos seus lábios, com que tiver ligado a sua alma;"
25 palavras
123 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se ela se casar enquanto ainda estiverem valendo os seus votos ou a palavra irrefletida dos seus lábios, com a qual houver assumido uma obrigação,"
27 palavras
149 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se ela se casar enquanto ainda estiverem sobre ela os seus votos ou o dito irrefletido dos seus lábios, com que se tiver obrigado,"
25 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se esta moça se casar depois de se comprometer a um voto ou depois de seus lábios proferirem alguma promessa, ainda que irrefletida, pela qual se obriga a si mesma,"
32 palavras
166 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se ela tiver marido, quando fizer o voto, ou quando proferir de seus lábios algo com que ligar a sua alma,"
23 palavras
109 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Porém, se ela casar, ainda sob seus votos ou dito irrefletido dos seus lábios, com que a si mesma obrigou,"
22 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Mas se ela se casar depois de fazer um voto, mesmo que seja uma promessa feita de forma precipitada, sem pensar nas consequências,"
24 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Se uma moça solteira prometer alguma coisa a Deus, sabendo o que está fazendo ou sem pensar, ou jurar que fará ou deixará de fazer qualquer coisa, e depois casar,"
31 palavras
170 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Se ela se casar depois de fazer um voto ou depois de seus lábios proferirem uma promessa precipitada pela qual obriga a si mesma"
25 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Se uma moça fizer um voto ou assumir um compromisso por meio de uma promessa precipitada e depois se casar,"
21 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se ela se casar, enquanto estiverem sobre ela os seus votos ou o que proferiu temerariamente com os lábios pelo que se obrigou a si mesma;"
27 palavras
139 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução