Buscar

Comparar Traduções

Números 4:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as cortinas do pátio, e a cortina da porta do pátio, que está junto ao tabernáculo, e junto ao altar em redor, e as suas cordas, e todos os instrumentos do seu ministério, com tudo o que diz respeito a eles, para que sirvam."
49 palavras
231 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"as cortinas do pátio, o reposteiro da porta do pátio, que rodeia o tabernáculo e o altar, as suas cordas e todos os objetos do seu serviço e servirão em tudo quanto diz respeito a estas coisas."
42 palavras
198 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e as cortinas do pátio, e o véu da porta do pátio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, e as suas cordas, e todos os instrumentos do seu ministério, com tudo o que se adereçar para eles, para que ministrem."
51 palavras
233 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"as cortinas do pátio, a cortina da entrada do pátio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas, e todos os seus acessórios; enfim, servirão em tudo o que diz respeito a essas coisas."
45 palavras
218 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"as cortinas do átrio, o reposteiro da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas, e todos os instrumentos do seu serviço; enfim tudo quanto se houver de fazer no tocante a essas coisas, nisso hão de servir."
50 palavras
257 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"as cortinas do átrio, o véu da entrada da porta do átrio que rodeia o Tabernáculo e o altar, as cordas e todos os utensílios do culto, todo o material necessário. Farão, pois, o seu serviço."
42 palavras
198 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e as cortinas do átrio, e a cortina da porta do átrio, que está ao lado do tabernáculo e ao redor do altar, e as suas cordas, e todos os utensílios do seu ministério, e tudo o que é feito para eles, para que sirvam."
47 palavras
222 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"as cortinas do pátio, o cortinado da porta do pátio, que rodeia o tabernáculo e o altar, as suas cordas e todos os objetos do seu serviço; e servirão em tudo o que diz respeito a estas coisas."
43 palavras
197 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Devem carregar também as cortinas externas do pátio que cercam o Tabernáculo, o altar, a cortina da entrada e as suas cordas com todos os utensílios usados em seu serviço."
35 palavras
176 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Levarão também as cortinas do pátio, a cortina da porta do pátio que está ao redor da Tenda e do altar, as suas cordas e todos os objetos que precisam para o seu trabalho."
38 palavras
176 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Farão tudo o que for necessário com aquelas coisas e com as cortinas externas do pátio que rodeia o tabernáculo e o altar, com a cortina da entrada, com as cordas e com todos os utensílios usados em seu serviço."
46 palavras
217 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Levarão também as cortinas divisórias do pátio ao redor do tabernáculo e do altar, a cortina da entrada do pátio, as cordas e todos os objetos relacionados ao seu uso. Os gersonitas são responsáveis por todos esses itens."
46 palavras
229 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"as cortinas do átrio, o anteparo para a entrada da porta do átrio que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas e todos os objetos do seu serviço; e servirão em tudo quanto diz respeito a essas coisas."
47 palavras
233 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução