Buscar

Comparar Traduções

Números 7:58

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Um bode para expiação do pecado;"
7 palavras
34 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"um bode, para oferta pelo pecado;"
6 palavras
33 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"um bode, para expiação do pecado;"
7 palavras
35 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"um bode para oferta pelo pecado;"
6 palavras
32 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"um bode para oferta pelo pecado;"
6 palavras
32 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"um bode, como oferenda pelo pecado;"
6 palavras
35 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"um filhote de bode, para a oferta do pecado."
9 palavras
44 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"um bode, para oferta pelo pecado;"
6 palavras
33 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"um bode para a oferta pelo pecado;"
7 palavras
34 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[12-83] Os doze chefes apresentaram as suas ofertas na seguinte ordem: no primeiro dia o chefe da tribo de Judá, Nasom, filho de Aminadabe; no segundo dia o chefe da tribo de Issacar, Netanel, filho de Zuar; no terceiro dia o chefe da tribo de Zebulom, Eliabe, filho de Helom; no quarto dia o chefe da tribo de Rúben, Elisur, filho de Sedeur; no quinto dia o chefe da tribo de Simeão, Selumiel, filho de Zurisadai; no sexto dia o chefe da tribo de Gade, Eliasafe, filho de Deuel; no sétimo dia o chefe da tribo de Efraim, Elisama, filho de Amiúde; no oitavo dia o chefe da tribo de Manassés, Gamaliel, filho de Pedasur; no nono dia o chefe da tribo de Benjamim, Abidã, filho de Gideoni; no dia dez o chefe da tribo de Dã, Aiezer, filho de Amisadai; no dia onze o chefe da tribo de Aser, Pagiel, filho de Ocrã; no dia doze o chefe da tribo de Naftali, Aira, filho de Enã. As ofertas que cada um trouxe eram iguais: uma bandeja de prata pesando um quilo e meio; uma bacia de prata pesando oitocentos gramas, segundo a tabela oficial (a bandeja e a bacia estavam cheias de farinha de trigo misturada com azeite, para a oferta de cereais); um prato de ouro pesando cento e quinze gramas, cheio de incenso; um touro novo, um carneiro e um carneirinho de um ano para serem completamente queimados; um bode como oferta para tirar pecados; e, como oferta de paz, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco carneirinhos de um ano."
270 palavras
1436 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"um bode como oferta pelo pecado;"
6 palavras
32 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e um bode como oferta pelo pecado."
7 palavras
34 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"um bode para oferta pelo pecado;"
6 palavras
32 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução