Comparar Traduções
Romanos 1:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de répteis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, bem como de aves, quadrúpedes e répteis."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de répteis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e substituíram a glória do Deus incorruptível por imagens semelhantes ao homem corruptível, às aves, aos quadrúpedes e aos répteis."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e mudaram a glória do Deus incorruptível em semelhança da imagem de homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de répteis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e trocaram a glória do Deus imortal por imagens confeccionadas conforme a semelhança do ser humano mortal, bem como de pássaros, quadrúpedes e répteis."
KJF
King James Fiel (1611)
"E mudaram a glória do Deus incorruptível por uma imagem feita a semelhança do homem corruptível, e de aves, e de quadrúpedes, e de répteis."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e trocaram a glória do Deus incorruptível por imagens semelhantes ao ser humano corruptível, às aves, aos quadrúpedes e aos répteis."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E então, em vez de adorarem ao Deus imortal, vivente, tomaram madeira e pedra e fizeram ídolos para si, esculpindo-os na forma de simples aves, animais, serpentes e homens mortais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em vez de adorarem ao Deus imortal, adoram ídolos que se parecem com seres humanos, ou com pássaros, ou com animais de quatro patas, ou com animais que se arrastam pelo chão."
NVI
Nova Versão Internacional
"e trocaram a glória do Deus imortal por imagens feitas segundo a semelhança do homem mortal, bem como de pássaros, quadrúpedes e répteis."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Trocaram a grandeza do Deus imortal por imagens de seres humanos mortais, bem como de aves, animais e répteis."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e deixaram a glória do Deus incorruptível por uma semelhança de figura de homem corruptível, de aves, quadrúpedes e de répteis."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução