Comparar Traduções
Rute 4:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Boaz tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Boaz reuniu dez homens, dentre os anciãos da cidade, e disse-lhes: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Boaz tomou dez homens dentre os anciãos da cidade, e lhes disse: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Boaz reuniu dez homens da cidade e também os convidou: “Sentai-vos aqui conosco!” E eles se sentaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E eles se assentaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Boaz chamou dez homens dos anciãos da cidade e disse: — Sentem-se aqui. E eles se sentaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Boaz chamou dez líderes da cidade e pediu a eles que servissem como testemunhas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Boaz chamou dez pessoas importantes da cidade e disse: — Sentem-se aqui. Eles se sentaram,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Boaz reuniu dez líderes da cidade e disse: “Sentem-se aqui”. E eles se sentaram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Boaz chamou dez autoridades da cidade e pediu que se sentassem com eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então Boaz tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Sentai-vos aqui. Eles se assentaram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução