Comparar Traduções
Salmos 117:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"LOUVAI ao SENHOR todas as nações, louvai-o todos os povos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Louvai ao SENHOR, vós todos os gentios, louvai-o, todos os povos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Louvai ao SENHOR, todas as nações; louvai-o, todos os povos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Louvai ao SENHOR, todas as nações, exaltai-o todos os povos!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Louvai ao Senhor todas as nações, exaltai-o todos os povos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nações todas, louvai o SENHOR; povos todos, glorificai-o!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Louvai o Senhor, todas vós nações, louvai- o todos vós povos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Louvem o SENHOR, todos os gentios; que todos os povos o louvem!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Louvem o SENHOR, todas as raças! Louvem o SENHOR, todos os povos da terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Louvem a Deus, o SENHOR, todas as nações! Que todos os povos o louvem!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Louvem o SENHOR, todas as nações; exaltem-no, todos os povos!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Louvem o SENHOR todas as nações; louvem-no todos os povos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Louvai a Jeová, todas as nações; dai-lhe louvores, todos os povos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução