Comparar Traduções
Salmos 132:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vestirei os seus inimigos de vergonha; mas sobre ele florescerá a sua coroa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cobrirei seus inimigos de vergonha; mas sobre ele resplandecerá sua coroa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vestirei de confusão os seus inimigos; mas sobre ele resplandecerá a sua coroa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cobrirei de ignomínia os seus inimigos, mas sobre Ele florescerá a sua coroa!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Envergonharei os seus inimigos, mas a coroa sobre a sua cabeça brilhará”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De vergonha vestirei os seus inimigos, mas sobre ele florescerá a sua coroa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução