Comparar Traduções
Salmos 135:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desde Sião bendito seja o SENHOR, que habita em Jerusalém! Aleluia!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bendito seja, desde Sião, o SENHOR, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De Sião seja bendito o SENHOR, que habita em Jerusalém! Aleluia!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde Sião, bendito seja o SENHOR que habita em Jerusalém! Aleluia!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Desde Sião bendito seja o SENHOR, que habita em Jerusalém! Aleluia!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Bendito seja o SENHOR em Sião, a cidade onde o Senhor habita! Aleluia!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Louvem o SENHOR em Sião, em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Bendito seja o SENHOR desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o SENHOR!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De Sião seja bendito Jeová, Que habita em Jerusalém. Louvai a Jeová!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução