Buscar

Comparar Traduções

Salmos 24:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória."
16 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portais eternos, para que entre o Rei da Glória."
17 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória."
16 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, para que entre o Rei da Glória."
17 palavras
108 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Levantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória."
16 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Levantai, ó portas, os vossos frontões; abram-se, ó antigos portais, para que entre o Rei da Glória!"
17 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Levantai as vossas cabeças, ó portões; e levantai, ó portas eternas; e o Rei da glória há de entrar."
20 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Levantem as suas cabeças, ó portas! Levantem-se, ó portais eternos, para que entre o Rei da glória."
17 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Abram-se, ó portas eternas! Abram-se para que entre o Rei da glória!"
12 palavras
70 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória."
17 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Abram-se, ó portais; abram-se, ó portas antigas, para que o Rei da glória entre."
13 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Abram-se, portões da cidade! Abram-se, antigos portais, para que entre o Rei da glória."
16 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Erguei, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó portas antigas, e entrará o Rei da Glória."
16 palavras
100 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução