Buscar

Comparar Traduções

Salmos 28:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; e apascenta-os e exalta-os para sempre."
17 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-o e exalta-o para sempre."
16 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre."
16 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Salva teu povo e abençoa tua herança; apascenta-o e exalta-o para sempre."
14 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Salva o teu povo, e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre."
16 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo e abençoa a tua herança! Apascenta-os como seu pastor e conduze-os para sempre."
19 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo, e abençoe a tua herança; alimenta-os também, e eleva-os para sempre."
18 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo e abençoa a tua herança; apascenta-os e exalta-os para sempre."
16 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, salve o seu povo e cubra de bênçãos o povo que lhe pertence. Cuide deles como um pastor cuida de suas ovelhas; exalte-os para sempre."
28 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó Deus, salva o teu povo e abençoa aqueles que são teus! Sê o pastor deles e cuida deles para sempre."
22 palavras
105 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Salva o teu povo e abençoa a tua herança! Cuida deles como o seu pastor e conduze-os para sempre."
21 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo! Abençoa os que pertencem a ti! Conduze-os como pastor e leva-os em teus braços para sempre."
22 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Salva o teu povo e abençoa a tua herança; pastoreia-os e exalta-os para sempre."
16 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução