Buscar

Comparar Traduções

Sofonias 2:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"CONGREGAI-VOS, sim, congregai-vos, ó nação não desejável;"
9 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Concentra-te e examina-te, ó nação que não tens pudor,"
10 palavras
58 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Congrega-te, sim, congrega-te, ó nação que não tens desejo,"
10 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Reuni-vos, reuni-vos, ó nação sem pudor;"
6 palavras
43 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Congregai-vos, sim, congregai-vos, ó nação sem pudor;"
7 palavras
56 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Reúna-te e examina-te, ó nação sem sentimento de justiça e honestidade,"
13 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Reúnam-se, sim, reúnam-se, ó nação não desejável;"
11 palavras
56 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Reúna-se e concentre-se, ó nação sem pudor,"
8 palavras
47 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ajunte os seus habitantes e ore, nação sem vergonha,"
10 palavras
54 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pense bem e tome juízo, povo sem-vergonha,"
8 palavras
43 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Reúna-se e ajunte-se, nação sem pudor,"
8 palavras
41 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Reúna-se, ajunte-se, ó nação desavergonhada!"
6 palavras
48 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Congregai-vos, sim, congregai-vos, ó nação sem pudor;"
7 palavras
56 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos